您的位置: 首页 > 会计硕士 > 英语二 > 2021mpacc考研英语(二)翻译真题及答案解析

2021mpacc考研英语(二)翻译真题及答案解析

科目:英语二

资料大小:160KB

上传时间:2021-07-09

下载:1409次

免费下载
田静
田静

语法女神教你妙解长难句,16年教学经验...

直播预定 课程试听
董仲蠡
董仲蠡

风趣幽默助力巧记单词,逐个击破考点...

直播预定 课程试听

文件摘要

2021考研英语二翻译题型试题及答案解析

Directions:

Translate the following text into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET. (15 points)

We tend to think that friends and family members are our biggest sourcesof connection,laughter and warmth. While that may well be true,researchers have also recently found that interacting with strangers actually brings a boost in mood and feelings of belongingthat we didn’t expect.

In one series of studies,researchers instructed Chicago-area commuters using public transportation to strike up a conversation with someone near them. On average,participants who followed this instruction felt better than those who had been told to stand or sit insilence. The researchers also argued that when we shy away from casual interactions with strangers, it is often due to a misplacedanxiety that they might not want to talk to us. Much of the time,however,this belief is false. As it turns out,many people are actually perfectly willing to talk —and may even be flattered to receive your attention.

答案及解析:

Wetend tothink that friends and family members are our biggest sourcesof connection,laughterandwarmth.While that may well be true, researchers have also recently found thatinteracting withstrangers actually brings aboostin mood andfeelings of belongingthat we didn’t expect.

我们往往认为,朋友和家人是我们人际关系、快乐和温暖的最大源泉。尽管这一点也许十分正确,但研究人员最近也发现,与陌生人交流实际上可带来意想不到的情绪改善和归属感。

In oneseries ofstudies, researchers instructed Chicago-areacommutersusing public transportation tostrike upa conversation with someone near them.participantswho followed this instruction felt better than those who had been told to stand or sit in silence.The researchers also argued that when weshy away fromcasual interactions with strangers, it is often due to amisplacedanxiety that they might not want to talk to us. Much of the time, however, this belief is false.As itturns out, many people are actuallyperfectlywilling to talk—and may even beflatteredto receive your attention.

在一项系列研究中,研究人员让芝加哥乘坐公共交通工具的通勤者与坐在旁边的人搭讪。平均而言,遵循指示的乘客比那些被告知静默站着或坐着的人感觉要好。研究人员还称,当我们躲避与陌生人的随机互动时,往往是因为我们产生了一种不适当的焦虑——以为别人可能不想和我们说话。然而,大多数时候,这种看法是错误的。事实证明,许多人其实非常愿意交流,甚至可能因为你的关注倍感荣幸。

【词汇注释】

1. laughter[ˈlæftər]n. 快乐

2. warmth[wɔːrmθ]n.温暖

3. boost[ˈbuːst]n.提高

4. commuter[ˈkəˈmjuːtər]n.通勤者

5. participant[pɑːrˈtɪsɪpənt]n.参与者

6.misplaced[ˌmɪsˈpleɪst]adj.不合时宜的

7.perfectly[ˈpɜːrfɪktli]adv.非常

8. flattered[ˈflætərd]adj.觉得荣幸的

常用搭配

1. tend to往往

2.interact with……交流

3. a feeling of belonging归属感

4. series of系列的

5. strike up开始(交谈)

6. shy away from躲避

7. turn out证明是

【重难点解析】

1. While that may well be true, researchers have also recently found that interacting with strangers actually brings a boost in mood and feelings of belongingthat we didn’t expect.

【重难点】本句为复合句,while连接两个并列分句:that may well be true和researchers have …didn’t expect);第一个分句为简单句,第二个分句中,found后接that引导的宾语从句,宾语从句中又包含一个that引导的定语从句,修饰brings的宾语a boost in mood and feelings of belonging,因定语从句较短,翻译时可将其放在所修饰先行词前译出。另外,需识别出宾语从句中宾语a boost in mood与feelings of belonging并列。

微信号:miao7162

扫码添加老师微信,获取下载码考点试题免费下载

添加微信,获取下载码

考点试题免费下载
微信号:miao7162

若已添加微信获取下载码,可输入下载码直接下载

下载码出错,请重新输入